Songe d'hiver
Winter dream


"C'est une tradition chez SHED d'offrir à nos clients et collaborateurs un petit film d'animation.
"Songe d'hiver" raconte l'histoire d'un renne qui découvre par hasard la maison du Père Noël avant de prendre la tête du convoi pour l'incontournable distribution de cadeaux."
...
"It's a tradition at SHED to offer our clients and staff a short animated film.
"Winter dream" tells the story of a reindeer who accidentally discovers Santa's house before leading the convoy for the essential distribution of presents."


"Dès la création du storyboard, nous avons adapté les cadrages de façon à ce qu'à partir d'un original, nous puissions créer des versions optimisées pour chaque plateforme de médias sociaux sur laquelle nous avions l'intention de diffuser notre contenu."
​​​​​​​...
Right from the storyboard stage, we worked to adapt the framing so that, from an original, we could make optimized versions for each social media platform on which we intended to distribute our content.


Quel usage faire de l’intelligence artificielle? Chez SHED, cette question demeure au cœur de nos réflexions. 
Dans le cadre de « Songe d’hiver » c’est essentiellement en phase de conception que nous avons travaillé avec Mid Journey. Nous avons généré une grande quantité d'images d'inspirations. Puis, du lot, nous avons retenu ces trois-là. Elles  nous ont permis de lancer le projet et de bien guider nos designers, concept artistes et artistes 3D. 
...

How should artificial intelligence be used? At SHED, this question remains at the core of our thinking. 
For "Winter dream", we worked with Mid Journey. We generated a large number of inspirational images. Then, from the batch, we selected these three. They enabled us to launch the project and guide our designers, concept artists and 3D artists. 

.

Après avoir sculpté le reindeer avec zBrush et Maya, nous avons créé son rigging dans Maya et puis sa fourrure dans Houdini.
...
After sculpting the reindeer with zBrush and Maya, we created its rigging in Maya and then its fur in Houdini.


Non, il n’occupe pas le premier rôle de cette histoire, mais le Père Noël est bien là, près à accueillir notre Renne et à conduire son traîneau. Il a été conçu de façon à subvenir aux besoin d’un personnage secondaire, vu en arrière plan.
...
No, he's not the star of this story, but Santa is there, ready to welcome our Reindeer and drive his sleigh. He's been designed to support a secondary character in the background.


À la vue de la maison du Père Noël, le renne s'arrête, captivé, à l'orée d'une vaste plaine. Le chemin qui s'étend devant lui constitue également la piste de décollage que le Père Noël et ses rennes s'apprêtent à emprunter avant de s'élever dans le ciel étoilé.
...
At the sight of Santa's house, the reindeer stops, fascinated, at the edge of a vast plain. The path ahead is also the takeoff runway that Santa and his reindeer are about to take before rising into the starry sky.

.

Ils sont subtils, mais bien présents et font une toute la différence dans le rendu final. Nous avons travaillé avec Houdini pour créer la neige qui tombe du ciel et s'accumule sur la fourrure du renne, les traces de pas, la traînée magique qui suit le traîneau ou la fumée qui sort de la cheminée.
...
They're subtle, but present, and make all the difference to the final rendering. We worked with Houdini to generate the snow that falls from the sky and accumulates on the reindeer's fur, the foot steps, the magical trail that follows the sleigh or the smoke that comes out of the chimney.


Différentes étapes dans la création de notre éclairage. Comme quoi l'ambiance fait toute la différence.
...
Different stages in the creation of our lighting. Atmosphere makes all the difference.


CREDITS

SHED

EXECUTIVE PRODUCER
Renaud Côté

PRODUCER
Catherine Gaucher

COORDINATOR
Naomi Jeanneteau

DIRECTOR
François Hogue

CG SUPERVISOR
Simon-Pierre Légaré

STORYBOARD
Ricardo Sasaki

MODELING
Loïc Mathon
Cécile Roussel-Dupré
Sarah Seguin
Maude Côté

TEXTURES
Olavo Chagas
Yu-Han Wang

RIGGING
Danilo Pinheiro
Saul Almeida
Caio Hidaka
André Rüegger

GROOM
Alicja Cygan

ANIMATION
Patrick Botton
Jade Sauvé
Yann Tremblay
Jorge Zagatto Neto

SIMULATION
Maude Côté
Alicja Cygan

LIGHTING / COMPOSITING
Valérie Charbonneau
Jeremy Loiselle-Lefebvre

COLOR GRADING
Thomas D'Auteuil

ASSISTANAT
Jean-Philippe Haineault

PIPELINE TD
Samuel Bissonnette


AUDIO
CIRCONFLEX

PRODUCER
Josée-Anne Choquette

SOUND ENGINEER
Frédéric Laurier

You may also like

Back to Top